LEXICOGRAPHIE INFORMATISÉE ET SÉMANTIQUE FRANÇAISE

-15%
LEXICOGRAPHIE INFORMATISÉE ET SÉMANTIQUE FRANÇAISE

Szerző: Pálfy Miklós

JATE Press, 2000

1 050 Ft
Akció: 895 Ft
Kezdete: 2017.06.01   A készlet erejéig!
Kedvencekhez
Ajánlom
Nyomtat
Összehasonlítás
Részletek
Ajánlatunk Önnek!
Adatok
Vélemények
Részletek
A kötet adatai:
Kötés: Puhakötés
Megjelenés éve: 2000
Terjedelem: 102 oldal

Tartalomjegyzék:

LEXICOGRAPHIE INFORMATISÉE ET SÉMANTIQUE FRANÇAISE

I. INTRODUCTION
1. Les dictionnaires informatisés
2. Les bases de données
3. Dictionnaires informatisés et bases de données: questions

II. LE NOUVEAU DICTIONNAIRE FRANÇAIS–HONGROIS
1. Principes de rédaction
2. Dictionnaires informatisés et bases de données: questions

III. LES OPPOSITIONS FONCTIONNELLES DU DICTIONNAIRE ÉLECTRONIQUE FRANÇAIS–HONGROIS (DEF) ET LES MACROSTRUCTURES SÉMANTIQUES
1. Homonymie et polysémie
a) Problèmes lexicographiques
b) Au-delà de la lexicographie: la polysémie et ses différents aspects dans les manuels de sémantique française
2. Polysémie et synonymie: structure de l’ article
a) Polysémie et synonymie – langue vs discours
b) La synonymie dans l’ approche de la lexicographie bilingue
c) Synonymie et interchangeabilité (actualisation et référence, désignation et dénotation, dénotation et connotation)
3. Ce qui n’ est pas à confondre avec la synonymie: les champs conceptuels
a) L’ analogie et les champs associatifs
b) Les champs associatifs
c) Les champs génériques: hypo- et hypéronymie
4. Les grandes oppositions (les macrostructures) de la sémantique lexicale
a) Les rapports entre la grammaire et le lexique
b) Le signe lexical et les champs lexicaux
c) Morphème et lexème
d) Lexèmes et mots: les lexies
e) Lexique et vocabulaire
f) Les champs lexicaux

IV. LES RAPPORTS STATISTIQUES (LES RÉSULTATS DE DEUX ENQUÊTES)
1. Introduction
2. Première enquȇte: Corpus minimal et proportions d’effectifs dans une enquȇte de lexicométrie bilingue
a) Problèmes d’ échantillonnage: ensembles de catégories et proportions
b) Catégories verbales
c) Représentation graphique des intersections
d) Tables de contongence
e) Conclusions
3. Deuxième enquȇte: Rapports associatifs dans la métalangue du nouveau dictionnaire électronique français–hongrois
a) Résultats
b) Conclusions

V. CONCLUSIONS

SZÁMÍTÓGÉPES SZÓTÁRÍRÁS ÉS SZÓJELENTÉSTAN (ÖSSZEFOGLALÁS)

BIBLIOGRAPHIE

DOCUMENTS
1. Tableau synoptique de la structuration optimale des articles
2. Les indications de sens
3. a) Équivalents interchangeables et non-interchangeables
3. b) Exemples généralisés et exemples concrets
4. Structure des articles
5. Listet pour les tables statistiques

ANNEXE: LE FICHIER DEV–DIM
Ajánlatunk Önnek!
Adatok
ISBN
315-978-000-145-9
VTSZ
4 901
Vélemények
Legyen Ön az első, aki véleményt ír!
Webáruház készítés
shopmania.hu arfalo.hu aprohirdetesingyen.hu arumagazin.hu vatera.hu