A jelen munka tudományos jelentősége, hogy betekintést ad az első és második órigenista vitába. Az első órigenista vita Pamphilosz vértanú halála előtt volt olyannyira forrongó, hogy a börtönben összeállította apológiáját Órigenész védelmében. Ennek érdeme, hogy az ellenfelek és a vádak ismertetése mellett, magát Órigenészt szólaltatja meg és kiemeli kereső, kutató és kérdező módszerét, amely nem a dogmatikus tanítás nyelvezetét követi. További érdeme, hogy kiemeli mestere alázatát, aki előre mentegetőzik, ha valamiben tévedett volna. Az Apologia pro Origene órigenészi művekből őrzött meg idézeteket, amelyek az 553-as Konstantinápolyi Zsinat következtében tűzre kerültek. A jelen könyv eredeti görög szövege elveszett és csak Rufinus fordításában maradt fenn, amelyet mi latinból magyarra fordítottunk. Maga a fordítás, annak körülményei és a kísérő irat (De adulteratione librorum Origenis), viszont a második órigenista vita eredményeként született meg egy olyan kontextusban, ahol Epiphániosznak és Jeromosnak köszönhetően Órigenész Nyugaton negatív, sőt eretnek színben lett feltüntetve. Rufinus – az alexandriai mester – Órigenész pozitív oldalának bemutatását nem saját tollából származó írásokkal akarta elérni – kivéve a jelen mű kísérőiratát –, hanem az eredeti szövegek fordításával. Ennek eredménye ez a könyv is, amely Órigenész műveinek antológiája.
A kötet adatai:
Formátum: 130 x 205 x 8 mm
Kötés: puhatáblás
Megjelenés éve: 2023
Terjedelem: 148 oldal