A könyv számos, eddig ismeretlen dokumentum alapján részletesen bemutatja a Babits Mihály Dante-fordításáért kapott olasz díjának esemény- és kultúrtörténetét.
Babits Mihály 1940. március 30-án San Remóban ünnepélyes keretek között átvette az 1938. évi San Remo-díjat külföldi szerző kategóriában Dante Isteni Színjátékának magyar fordításáért. Bár ez az 50.000 lírával is járó díj a magyar irodalmat díjazó kevés külföldi elismerés egyike, eddig mégsem született átfogó tanulmány róla. Ez részben köszönhető a díj tiszavirág-életének, valamint annak a ténynek, hogy már a korabeli magyar híradásokban is zavaros, olykor egymásnak ellentmondó információk jelentek meg róla.
Máig nem derült ki megnyugtatóan, hogy egyéni, regionális, állami, nemzeti vagy nemzetközi elismerésről van-e szó. Miért 1940-ben lett Babits az 1938. évi győztes egy olyan fordítással, amely akkor már több mint másfél évtizede készen volt? Hogyan nyerhette el az író a díjat, ha nem is pályázott rá? Babits Mihály San Remo-díjának története olyan kultúrtörténeti érdekesség, amely nemcsak hitelesen illusztrálja a korabeli sajátos olasz–magyar kulturális viszonyokat, de bepillantást enged a Mussolini-éra művészetpolitikájába és díjazási rendszerének kulisszái mögé is.
A kötet adatai:
Formátum: 154 x 220 x 14 mm
Kötés: Puhakötés
Megjelenés éve: 2016
Terjedelem: 314 oldal