Ez a könyv olyan tanulmányokat ad közre, amelyek a 16. századtól a 18.század közepéig beszámolnak az angol–magyar kulturális kapcsolatok különböző formáiról. Ezek skálája rendkívül széles, egy volt gályarab prédikátor Londonból írt 17. századbeli magyar nyelvű beszámolójától Erdélyről írt angol jelentésekig és az első magyar tudós (Köleséri Sámuel) Royal Society tagságáig különféle szakterületeket érint a szerző, így az irodalom- és kapcsolattörténeten túl a tudománytörténetet is átfedik az egyes tanulmányok.
A kötet adatai:
Formátum: 148 x 210 x 12 mm
Kötés: keménytáblás
Megjelenés éve: 2023
Terjedelem: 184 oldal
Tartalomjegyzék:
Bevezető
5 Tengerre, magyar? (16–18. század) Tengeri utak régi irodalmunkban
7 Egy német–cseh Hungarus Londonban
21 Magyar vonatkozások Robert Fludd műveiben
30 Egy magyar peregrinus 1636-os levele Londonban
36 Magyar peregrinus 17. századi zsoltároskönyve Oxfordban
51 Fumifugium – avagy az első környezetvédő röpirat
57 Thomas Barlow magyar kapcsolatai és egy ismeretlen Tarczali-levél
62 Újabb adalékok Adami Jánoshoz
71 Az Ujfalvi-ügy egy 1662-es angol kiadványban
77 Beregszászi István: egy volt gályarab lelkész Angliában
83 Angol források a 17. század második felének török háborúiról
94 Edmund Waller verse Buda felszabadításáról
115 Miért olvasták félre az Origines Hungaricae teljes címét?
121 Tolnai Mihály kensingtoni tanár végrendelete
126 Ifjabb Enyedi István külföldi tanulása és levele Sir Isaac Newtonhoz
132 Köleséri Sámuel Royal Society-tagságának előzményei és hitelesítése
144 Szó-zuhatagok tudós szerzője: Kalmár György
152 Egy 18. századi magyar Londonban
158 Egy Angliában „bujdosó” magyar panasza 1747-ben
163 Isaac Newton első magyar hívei és követői