A termék a kosárba került.
Új jelszó kérése

A HITELES FORDÍTÁS ÉS A HITES TOLMÁCSOLÁS ALAPVETŐ KÉRDÉSEI

A HITELES FORDÍTÁS ÉS A HITES TOLMÁCSOLÁS ALAPVETŐ KÉRDÉSEI

Szerzők: Sándor István dr., Boóc Ádám dr., Dömötör László, Szappanos Géza

HVG-ORAC Kiadó, 2006

 

Az 1990-es évek kezdetétől Magyarországon egyre nagyobb intenzitással kapott szerepet a gazdasági életben a külföldi gazdasági szereplők megjelenése. Ennek a folyamatnak szükségszerű velejárójává vált, hogy a szerződések, különböző jogi entitások alapító iratai és egyéb okiratok nem csak magyar, hanem idegen nyelveken is napvilágot látnak és egyre nagyobb szerepet kapnak. Ez a tendencia a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történt csatlakozásával csak erősödött.

Fő kategória >Állam- és jogtudomány >EU jog, nemzetközi jog
7 500 Ft7500
Kedvencekhez
Ajánlom
Nyomtat
Összehasonlítás
Részletek
Ajánlatunk Önnek!
Adatok
Vélemények
Részletek

A mű szerzői arra vállalkoztak, hogy az idegen nyelvű okiratoknak a magyar jogban betöltött szerepét, amelynek feldolgozása napjainkig még nem történt meg, részletesen ismertessék. Ezen túlmenően a könyv foglalkozik azzal a szintén fontos témakörrel, hogy a magyar nyelvű okiratok külföldi felhasználása során az egyes európai és Európán kívüli államok jogrendszerei milyen megoldásokat biztosítanak a hiteles fordítás vonatkozásában.

A mű külön érdeme, hogy idegen nyelvű összefoglalókkal lehetővé teszi a Magyarországon dolgozó külföldi jogászok és üzletemberek számára is a magyar szabályozás megismerését.

 

A könyvet név- és tárgymutató egészíti ki.

 

 

A tartalomból:

  1. Bevezetés
  2. Elméleti alapelvek
  3. Külföldi jogrendszerek
  4. A hiteles fordítás kérdése a magyar jogrendszerben és gyakorlatban
  5. Összefoglalók

 

Megjelenés éve: 2006

Formátum: A/5

Terjedelem: 360 oldal

Ajánlatunk Önnek!
Adatok
ISBN
9789637490606
Kiadó
HVG-ORAC
VTSZ
4901
Vélemények
Nincs vélemény a termékről
Webáruház készítés