A HITELES FORDÍTÁS ÉS A HITES TOLMÁCSOLÁS ALAPVETŐ KÉRDÉSEI

A HITELES FORDÍTÁS ÉS A HITES TOLMÁCSOLÁS ALAPVETŐ KÉRDÉSEI

Szerzők: Sándor István dr., Boóc Ádám dr., Dömötör László, Szappanos Géza

HVG-ORAC Kiadó, 2006

4 500 Ft
Kedvencekhez
Ajánlom
Nyomtat
Összehasonlítás
Részletek
Ajánlatunk Önnek!
Vélemények
Részletek

Jó állapotú használt könyv. A sarkok kissé kopottak.

 

Az 1990-es évek kezdetétől Magyarországon egyre nagyobb intenzitással kapott szerepet a gazdasági életben a külföldi gazdasági szereplők megjelenése. Ennek a folyamatnak szükségszerű velejárójává vált, hogy a szerződések, különböző jogi entitások alapító iratai és egyéb okiratok nem csak magyar, hanem idegen nyelveken is napvilágot látnak és egyre nagyobb szerepet kapnak. Ez a tendencia a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történt csatlakozásával csak erősödött.

 

A mű szerzői arra vállalkoztak, hogy az idegen nyelvű okiratoknak a magyar jogban betöltött szerepét, amelynek feldolgozása napjainkig még nem történt meg, részletesen ismertessék. Ezen túlmenően a könyv foglalkozik azzal a szintén fontos témakörrel, hogy a magyar nyelvű okiratok külföldi felhasználása során az egyes európai és Európán kívüli államok jogrendszerei milyen megoldásokat biztosítanak a hiteles fordítás vonatkozásában.

A mű külön érdeme, hogy idegen nyelvű összefoglalókkal lehetővé teszi a Magyarországon dolgozó külföldi jogászok és üzletemberek számára is a magyar szabályozás megismerését.

 

A könyvet név- és tárgymutató egészíti ki.

 

 

A tartalomból:

  1. Bevezetés
  2. Elméleti alapelvek
  3. Külföldi jogrendszerek
  4. A hiteles fordítás kérdése a magyar jogrendszerben és gyakorlatban
  5. Összefoglalók
Ajánlatunk Önnek!
Vélemények
shopmania.hu aprohirdetesingyen.hu arumagazin.hu vatera.hu simplepay_hu