Egy tudomány ismérve az is, hogy egy önálló, tudományosan kidolgozott, mindenki által elfogadott és használt terminológiával rendelkezzék. Ez a könyv a testkultúra szaknyelvének egyik szeletét, a tornaszaknyelvet dolgozza fel. Foglalkozik a hazai és a nemzetközi terminológiával, a "torna" szótörténetével, a korábbi tornaszaknyelvek kritikájával, leírja az új tornaszaknyelvet, közel 300 ábrával segítve a megértést. Szimbolikus jelrendszer és a fogalomtár teszi teljessé.
A kötet adatai:
Formátum: A/5
Kötés: kartonált
Kiadási év: 2004
Terjedelem: 142 oldal
Tartalom:
Előszó 7
1. A SZAKNYELV (TERMINOLÓGIA) 9
1.1. Nemzeti terminológiai problémák 9
1.2. Nemzetközi (kommunikációs) terminológiai kérdések 10
2. TORNA SZÓTÖRTÉNET 13
3. A TORNASZEREK EREDETE, FEJLŐDÉSE 15
4. SZAKNYELVKRITIKA 17
4.1. A testhelyzetek problematikája 17
4.2. A mozgásos elemek problematikája 19
5. A TORNA RÉSZLETES SZAKNYELVE 27
5.1. A tornaszaknyelv alapelvei 27
5.2. Alapfogalmak a tornaszaknyelv köréből 27
5.2.1. A test tengelyei 27
5.2.2. A test síkjai 28
5.2.3. A tornaszerek főtengelyei 29
5.2.4. A tornász helyzete a tornaszerhez viszonyítva 29
5.2.5. Fogásmódok a tornaszereken 31
5.3. A torna gyakorlatelemeinek szakkifejezései 33
5.3.1. Testhelyzetek 34
5.3.1.1. Támaszok 34
5.3.1.2. Függések 44
5.3.1.3. Vegyes helyzetek 47
5.3.2. Mozgásos (dinamikus) elemek szakkifejezései 48
5.3.2.1. Mozgásos erőelemek 49
5.3.2.2. Mozgásos lendületi elemek 51
5.3.3. Feltalálók, újítók a tornában 100
5.4. A sporttorna gyakorlatainak szakleírása 101
5.5. A torna szimbolikus jelrendszere 103
5.6. A tornagyakorlatok összeállítása 115
5.6.1. Előírt gyakorlatok 116
5.6.2. Szabadon választott gyakorlatok 116
6. FOGALOMTÁR 119
7. FELHASZNÁLT ÉS JAVASOLT IRODALOM 137