ÁTÜLTETÉSEK

-10%
ÚJ
ÁTÜLTETÉSEK

Összegyűjtött vers- és prózafordítások

Szerző: Bárdos László

L'Harmattan Kiadó, 2024

A hatályos jogszabályok alapján erre a könyvre a megjelenésétől számított 1 évig maximum 10% árengedmény adható.
5 990 Ft 

Az áthúzott ár a jelenleg érvényes ár alkalmazását megelőző 30 nap legalacsonyabb eladási ára.

5 390 Ft
Kezdete: 2024.11.23   A készlet erejéig!
Kedvencekhez
Ajánlom
Nyomtat
Összehasonlítás
Részletek
Ajánlatunk Önnek!
Adatok
Vélemények
Részletek

Az Átültetések Bárdos László (1955-2016) Greve- és Artisjus-díjas költő, író, műfordító, irodalomtörténész teljes fordítói hagyatékát magában foglalja, így a műfajok változatossága jellemzi. Az összeállításban olyan ismert és jelentős szerzők műveivel találkozhatunk, mint Baudelaire, Simone de Beauvoir, René Char, Emily Dickinson, Ted Hughes, Ionesco, Keats, Lautréamont, Mallarmé, Alfred de Musset, Ronsard, Sartre vagy éppen Tristan Tzara. Bárdos László fordítói munkássága kilép a szorosabban vett világirodalmi kánon keretei közül, és olyan szerzők műveit is megismerhetővé, több nyelven is elérhetővé teszi, amelyek árnyalják és színesítik ezt a képet. Tedd Blodgett franciára fordítása vagy Alain Suied angolra fordítása mellett ide sorolható Sandra Jayat magyarra fordítása is. Jelen van a kötetben a kortárs francia költészet kiemelkedő alakja, Yves Bonnefoy és a Pulitzer-díjas Anne Sexton. A válogatás részeként Bárdos László fordításában olvashatók ezenfelül egyes hiánypótló szövegek: Hugh Maxton kommentárja Nemes Nagy Ágnes költészetéhez, Pilinszky János Francia Rádiónak adott nyilatkozata (Rátalálni a hitre) vagy Pierre de Marivaux A próbatétel című, egyfelvonásos vígjátékának művészi fordítása is, amellyel csupán rádiójátékként találkozhatott eddig a széles közönség.

 

A kötet adatai:

Kötés: kartonált

Megjelenés éve: 2024

Terjedelem: 425 oldal

Ajánlatunk Önnek!
Adatok
ISBN
9789636461133
Kiadó
L’Harmattan Kiadó
Termék státusza
ÚJ    
Vélemények
shopmania.hu aprohirdetesingyen.hu arumagazin.hu vatera.hu simplepay_hu